在地傳真〉
根據勞動部統計,至2018年1月底,台灣來自印尼、越南、菲律賓、泰國、馬來西亞和蒙古的外籍移工人數,已達677,698人,其中以印尼移工258,703人最多。總體平均大約是每40個台灣人,就會有1個外籍移工。分布區域則以新北、桃園、台中、台南、高雄為主要聚集地,以桃園人數最多。這樣的生活圈分布,讓台北車站在假日成為移工聚集的場所,台北車站成為接觸移工、推廣移工運動的起點。
「你好,我是Mandala!」問候、笑容和右手同時向我迎面而來,其他團員一樣熱情對我招呼,我們像是一群熟識的朋友。事實上,這是我第一次見到這個聞名印尼移工圈的高人氣樂團,2018年的金曲獎還受邀走過星光大道紅地毯,他們今天來到台北車站大廳,要進行移工活動開場及最後的演出。
Mandala和其他5位成員組成「The Mandalas」樂團,開端是因為Mandala熱愛音樂,喜歡自彈自唱搞創作,後來他到培力東南亞移工的非營利組織One-Forty上課,在活動中上台表演,幾位興趣相投的夥伴便慢慢聚集起來。雖然他們平日是移工身分,但只要一放假,就會聚在一起練習或四處表演。
Mandala分享自身經驗,認為移工必須保有學習的態度和動力,透過學習才能幫助自己思考、培養能力、創造價值。他從One-Forty近一年的商學院課程結業後,便積極「感染」身邊的同鄉移工,並用音樂的穿透力吸引更多移工族群和台灣人,讓彼此有進一步的認識和溝通,希望大家不要在錯誤的認知和標籤下去理解彼此;例如寫了一首〈Taipei Main Station〉感謝政府讓移工假日可以在台北車站休憩,也寫了一首〈Supriyanto之歌〉來悼念死去的漁工朋友,期待這樣的事不要再發生。
「The Mandalas」現場演唱。(錄音/余志偉)
接近中午時分,台北車站大廳的活動舞台前人聲鼎沸,當「The Mandalas」音樂一下,現場成為熱烈的演唱會,台上台下一同唱著他們的創作金曲,上百位來自印尼的移工,不分男女都是他們的粉絲。一連3首歌曲結束開場演出,在台下聽到久違的中文,一位女孩正用中文在和台灣人交談,但回過頭去又用印尼文與同伴對話,驚訝之餘才知道,她是One-Forty的中文大使Yani,在中文班學習後,剛拿到華語文能力測驗非華語地區準備級二級資格證明。
Yani來台灣已經5年了 ,當初想來的原因就是希望可以多補貼一些家用,所以離開熱愛的泗水(Surabaya);離家一人來到異鄉工作,她開心地說,她和男友在這邊很努力存到錢,已經在泗水買下了一塊地,預計回去一同經營咖啡店。因為期望自己能擁有更好的生活,在台灣除了工作賺錢,Yani也不斷尋找增強自己能力的機會。她鼓勵移工要多多學習,像她一開始學習中文,朋友都笑她學這個要幹什麼,但至少學會中文可以幫助跟雇主的溝通、保障自己權益。
光線從台北車站大廳上方的玻璃灑落,時而明亮,時而陰暗,因為這樣的蔭蔽讓我們得以享受片刻悠閒,不必擔心烈日或大雨;原本黑白相間的地面,如今因為活動佈置,增添了黃、藍、綠、橘等多樣色彩,旅客穿梭,人聲也不遑多讓,各種語言、各種聲量奏鳴;熱情接替著笑容,從視線交會到聆聽思索,光線變化趨於單一,Mandala樂音游移,漸淡漸遠,依依不捨,隨著背影散去,搭車走向下一站旅程。
(閱讀英文版,請點:Between Migrant Workers And Local Taiwanese, There Is Music。)
One-Forty提供移工完整的線上線下教學平台,讓移工在台灣不只是賺錢,還能用閒暇時間累積有用的知識技能。如此在回國後,他們能找到更好的工作,或開店成功,讓他的家庭、他的下一代,甚至是他所住的社區,擁有更好的生活。那麼這趟在台灣的旅程,便會更加值得。
One-Forty也提供移工故事發聲與交流的平台,讓移工的故事被更多人看見。你會發現撕去「移工」的標籤後,其實他們與我們並沒有什麼不同,都有脆弱、有勇敢、有失落、有盼望。而且你能從他們的故事,看見一個更寬廣更精采的世界,並擁有更完整的國際觀。
用行動支持報導者
獨立的精神,是自由思想的條件。獨立的媒體,才能守護公共領域,讓自由的討論和真相浮現。
在艱困的媒體環境,《報導者》堅持以非營利組織的模式投入公共領域的調查與深度報導。我們透過讀者的贊助支持來營運,不仰賴商業廣告置入,在獨立自主的前提下,穿梭在各項重要公共議題中。
你的支持能幫助《報導者》持續追蹤國內外新聞事件的真相,邀請你加入 3 種支持方案,和我們一起推動這場媒體小革命。