《報導者》和台灣國中小學生們共同發起「為烏克蘭獻上一朵向日葵」活動,畫出一朵朵向日葵、寫下祝福話語,期望千里送暖,讓烏克蘭孩童重現笑容。
8,000公里外的烏克蘭戰爭,看似離西太平洋上的台灣很遙遠,但戰爭造成一個國家和人民嚴重的傷害、對生活與心靈沉重的打擊,透過新聞報導,全世界都深刻感受。戰爭至今已4個月,失去溫暖家園、失去摯愛親友的烏克蘭人民,包括數百萬的孩子成為了難民,這樣的傷害仍然在持續擴大中。
《報導者》4月推出《戰爭與和平──烏克蘭、俄羅斯和台灣的我們》兒童專題後,我們走進國中、小校園,不僅和同學一起討論俄羅斯侵略烏克蘭戰爭的問題,也和同學們共同發起「為烏克蘭獻上一朵向日葵」活動,同學們畫下一朵朵向日葵,不只是烏克蘭國花、更是反戰的象徵,並寫下他們對烏克蘭的祝福話語:「希望你們早日團圓!」、「PEACE & LOVE」、「加油!」甚至有同學藉由Google翻譯,直接以烏克蘭語表達。希望遠在千里外的烏克蘭的人們,收到這份溫暖,能夠覺得自己不孤單:在台灣的我們,也與你們同在!
Війна в Україні, за 8,000 кілометрів від західно-тихоокеанського Тайваню, здавалось так далеко, але все ж таки завдала великого болю, принесла зміни в життя і серця людей тут. Весь світ відчув це. Чотири місяця війни. Українці, позбавлені своїх теплих домівок і рідних, серед них мільйони дітей. Всі вони стали біженцями, і на цьому жахи не закінчуються.
«The Reporter» (Репортер) в квітні цього року запустили програму для дітей «Війна і Мир - Україна, росія, та ми, Тайвань». Ми відвідали молодші та середні школи , обговорюючи з дітьми напад росії на Україну, а також підготували проєкт «Подаруй соняшник Україні». Тайваньскі школярі і школярки намалювали соняшник, який не тільки є національною квіткою України, але і антивоєнним символом. Поряд із соняшниками діти написали свої слова підтримки для українців, вони навіть використовували Google, копіюючи українські літери на папері: «сподіваюсь ви скоро побачитесь!» , «PEACE & LOVE» та «дозаправка!», що китайською мовою означає слова підтримки. Наприклад, коли хтось втомлюється бігти марафон, глядачі кричать «加油!», «дозаправка!», чи «піддай газу». А найкращим тлумаченням цього виразу було б: «давай, ти зможеш! Я вірю в тебе!» Таким чином тайванські школярики хочуть передати дозаправку Україні. Коли боляче, коли ви втомлені, ми сподіваємось,що ви отримаєте цей теплий меседж і знатимете, що ви не одні - Тайвань разом з Україною! 加油!
以下,就是台灣同學們的作品,數量仍持續增加中!畫作刊登皆有經過同學、老師、家長授權同意,點擊圖片即可放大看畫作。
Нижче представлені роботи тайваньских учнів, і їх кількість продовжує збільшуватися! Картини публікуються с дозволу школярів, вчителів та батьків. Щоб побачити детальніше, натисніть на картинку.
看到這麼多同學的畫作,你也想參加嗎?這個單元歡迎「國中、國小」的同學參與,一起為烏克蘭人民加油打氣。
你可以把你的「向日葵」畫作,畫在「正方形」畫紙上,在畫紙上寫下一句祝福的話和自己的姓名(暱稱亦可),讓烏克蘭人民知道這份祝福,出自於誰。畫作完成後,請翻拍、掃描後,將圖畫電子檔寄至《報導者》兒童新聞信箱[email protected],經由我們挑選符合主題和規格的作品後,即刊登出來。(如不符規格未能刊登,我們不會另行通知喔!)
文字/楊惠君 從沒有手機和電腦的時代開始當記者。記者是挖礦人、是點燈人、是魔術師──要挖掘世界的不堪,為喪志的人點燈,將悲傷的事幻化成美麗的彩虹⋯⋯常常會失敗,但不能放棄去做到。
企畫/陳星穎 從農學院畢業、投入教育圈,再跨到新聞圈的行銷人,對於人與資訊的關係感到好奇,希望大家能享用有機、營養又美味的資訊!
攝影/楊子磊 學過畫畫,直到有天發現自己總是在畫照片裡的人事物,於是轉而拿起照相機,將人的故事留在照片裡。
設計/黃禹禛 從新聞系半路出家的設計師,主要任務是把複雜的資訊變成好懂、好讀的圖像。轉化故事不太容易,但我會繼續努力!
烏克蘭文翻譯/譚莉亞(Марія Тонковид) 我在烏克蘭基輔出生、長大,19歲因為朋友邀約來到台灣遊行,不到2個星期,我就愛上台灣。5年後的現在,我是淡江大學大眾傳播學系3年級的學生,現在的我,在台北念書、嘗試不同料理,看美麗風景,享受平安的生活,但我的心還是留在家鄉基輔。現在每個在外地的烏克蘭人,只要能為家鄉做些什麼、都會去做,我也是。雖然離家很遠,但天天只能想的,就怎麼幫助烏克蘭趕快恢復平安。(Народилась і виросла в Києві. Одного разу подруга запросила в Тайвань, я приїхала і залишилась на 5 років. Вивчала мову, насолоджувалась незвичною їжею та пейзажами, і поступила в університет. Зараз навчаюсь на 3 курсі в Tamkang University на департаменті комунікацій. І хоч я зараз в Тайпеї, моє серце залишається на рідній землі, разом з думками, з молитвами, з вірою у перемогу.)
責任編輯/陳韻如 新聞系畢業後,就投入編輯這份工作,非常努力讓每一篇報導都美美的呈現在讀者面前,希望你也喜歡這篇文章。
※想看更多深度兒少新聞報導,請至《少年報導者》官網。
用行動支持報導者
獨立的精神,是自由思想的條件。獨立的媒體,才能守護公共領域,讓自由的討論和真相浮現。
在艱困的媒體環境,《報導者》堅持以非營利組織的模式投入公共領域的調查與深度報導。我們透過讀者的贊助支持來營運,不仰賴商業廣告置入,在獨立自主的前提下,穿梭在各項重要公共議題中。
你的支持能幫助《報導者》持續追蹤國內外新聞事件的真相,邀請你加入 3 種支持方案,和我們一起推動這場媒體小革命。